パワプロ研究室

パワプロを世界に広めることを目指すとともに、パワプロを研究する

バクマン。で学ぶ英会話 第13回

音読は脳を活性化させるというが、確かに黙読しているときとは違う感覚になっている気がする。だが、音読の一番の問題は、音読をする場所を確保することではないかと思っている。

 

katekyo-argentina.hatenablog.com

 

 

前回、亜豆が外に出てきてシュージンがマンガ家になると告白した。

 

 

Takagi: I heard from your friend Miyoshi that you’re trying to become a voice actress.

高木:私は聞いた、あなたの友達の見吉から、あなたが声優になろうとしていることを。

 

f:id:yoriP:20180313103851p:plain

(From p.52)

 

Mashiro: What? A voice actress? 

真城:なに?声優?

 

Azuki: Uh-huh.

亜豆:うんうん。

 

Mashiro: Uh-huh? She’s admitting it? What? She’s trying to become a voice actress? But how? Where did she even get such an idea? You guys are dreaming too much. What are you, lowbrow? 

真城:うんうん?彼女は認めている?なに?彼女は声優になろうとしている?しかし、どうやって?どこで彼女はそのような考えを得たのか?あなたたちは夢見すぎている。あなたは何ですか、教養のない人?

 

Takagi: You’re really serious about it, so you recorded your voice and took it to various production companies, right?

高木:あなたは本当に真剣だ、それについて。だからあなたは声を録音して、それを持って行った、いろんなプロダクション会社に、正しい?

 

Mashiro: You have got to be kidding me. She did that? I can’t believe she did something so embarrassing. I mean, think about it’s impossible. You two have to be more realistic. 

真城:あなたは冗談を言っているに違いない。彼女がそれをした?私は信じることができない、彼女がそのような恥ずかしいことをしたことを。つまり、考える、それは不可能だと。あなたたち二人はもっと現実的になるべきだ。

 

Takagi: And the production people think you’ve got talent. 

高木:そして、プロダクションの人々は思う、あなたは才能を持っていると。

 

Mashiro: Huh, she’s got talent? Then she’s really going to become a voice actress? Of course I’d support her. Wait. If that happens, there’s going to be a huge gap between us. I’m just an ordinary person. I thought the gap between us had gotten even wider, so I couldn’t tell her my feelings in the end. 

真城:は?彼女は才能を持っている?それから彼女は本当に声優になるだろう?もちろん、私は彼女を支えます。待て。もしそれが起こったら、巨大な裂け目になるだろう、私たちの間に。私は単に普通の人です。私は思った、その裂け目、私たちの間の、はより大きくさえなる。だから私は彼女に言えなかった私の気持ちを、結局。

 

uh-huh

【間投】
    うんうん、うん、ああ◆同意・承認・満足などを示す発声、または話のあいづちの発声。唇も舌も使わずに、口を完全に閉じたまま発声される場合が多い。第1音節はソフトで長い音。それに続いて第2音節が上げ調子で発せられる。

lowbrow

【名・形】
    教養のない(人)、無教養な(人)

gap

【名】
  1. 〔固い物の表面の〕割れ目、裂け目
  2. 〔物と物の間の〕すき間、間隙
  3. 〔時間・空間的〕隔たり、間隔
  4. 〔記憶や情報などの〕欠落部、空白
  5. 〔二つのものの〕かい離、ずれ
  6. 〔かい離によって生じる〕相互不信、断絶

in the end

最後(に)は、結局、ついに◆【類】eventually

 

サイコーの混乱ぶりが面白い。

 

同意するときはだいたいイエスかヤばっかりでuh-huhとか使ったことないが、あんまり同意してる感じがしないから使いにくいなと思う。使うにしても、uhだけになったりしてるから、何とかモノにしたい。

  

以上。

 

 

Bakuman。, Vol. 1: Dreams and Reality

Bakuman。, Vol. 1: Dreams and Reality